Si tu fermes la porte à toutes les erreurs, la vérité restera dehors : étude de cas sur le traitement des erreurs grammaticales dans la production écrite au Lycée Gimnasio Los Portales
Ver / Descargar
Fecha
2014Autor(es)
Garzón Pachón, NataliaDirector(es)
Figueredo Acosta, Zaide JanethPublicador
Pontificia Universidad Javeriana
Facultad
Facultad de Comunicación y Lenguaje
Programa
Licenciatura en Lenguas Modernas
Título obtenido
Licenciado (a) en Lenguas Modernas
Tipo
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
Compartir este registro
Citación
Documentos PDF
Resumen
El objetivo de este estudio de caso cualitativo es determinar la manera en que se tratan los errores gramaticales de producción escrita en las clases de francés lengua extranjera (FLE) del Gimnasio Los Portales. Con el fin de alcanzar ese objetivo se analiza el desempeño de una de las dos docentes que se ocupan de la sección de francés. En primer lugar, se identifica la concepción que esta docente tiene del error, se determinan las prácticas de corrección de errores gramaticales más comúnmente empleadas y se contrastan estos datos con la teoría del tratamiento del error. Este trabajo toma como punto de referencia los estudios de la psicología constructivista con respecto al aprendizaje y su impacto en ciertos enfoques y métodos de enseñanza de lenguas extranjeras. En general se observan confusiones importantes en cuanto a ciertos conceptos tales como error, corrección, evaluación, corrección directa e indirecta. Asimismo, se destaca la utilización de un código de corrección metalingüístico que se emplea de manera sistemática pero que las aprendientes desconocen en su totalidad. Teniendo en cuenta los resultados de la investigación se considera pertinente hacer algunas sugerencias con respecto a la utilización de determinadas prácticas de corrección así como elaborar un código de corrección para la producción escrita, esto con el fin de unificar y simplificar las prácticas de corrección de trabajos escritos.
Abstract
The following research is a qualitative case study that aims to determine how grammar errors in French as a Foreign Language (FFL) written production classes at Gimnasio Los Portales School are dealt. To meet this goal, general performance of one out of two French teachers was analyzed. Firstly, it was necessary to identify this teacher´s idea about error, her most common correction practices when finding grammar errors, and then this data was contrasted with the error theory. It must be kept in mind that this research benchmarks on constructivist psychology studies on learning and its impact on some foreign languages approaches and teaching methods. Results state that this teacher has a partially positive perspective on error and her statements on how to deal with grammar errors in written production do not totally match to her practices in the classroom. In general, some remarkable misunderstandings related to some important concepts such as error, correction, evaluation, direct and indirect correction were found. Likewise, the systematic use of a group of conventions is highlighted even though it is not fully known by learners. Bearing in mind this research results some suggestions on how some correction practices as well as how to make a correction code for written production were given, so as to correction practices in written production could be standardized and simplified.
Temas
Licenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicasEscritura
Errores de ortografía
Estadísticas Google Analytics