Traducción y transculturación del romanticismo europeo en Esteban Echeverría
Fecha
2017-06-22Publicador
Departamento de Literatura, Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá
Tipo
Artículo de revista
ISSN
2346-1691
0122-8102
COAR
Artículo de revistaCompartir este registro
Citación
Resumen
En este artículo se analizan los procesos de traducción cultural, apropiación y transculturación del Romanticismo Europeo —sobre todo del francés— en la ensayística de Esteban Echeverría. En sus textos, existe una relación íntima entre romanticismo, liberalismo y modernidad. El autor se apropia de ciertos elementos de lo romántico, como el concepto de la modernidad y los principios de la Revolución francesa, pero rechaza otros como la revolución estética, la formulación radical del sujeto moderno, la cultura popular como base de la cultura nacional, o la emancipación de las mujeres. La apropiación ecléctica del romanticismo no solamente sirve para autorizar la voz del letrado y su función social, sino también para legitimar el proyecto liberal de la independencia espiritual y cultural.
Enlace al recurso
http://revistas.javeriana.edu.co/index.php/cualit/article/view/19396
Estadísticas Google Analytics
Colecciones
- Cuadernos de Literatura [555]