Mostrar el registro sencillo del registro

dc.rights.licenceAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional*
dc.contributor.advisorMolina Ríos, Juliana Angélica
dc.contributor.authorSánchez-Corredor, Paula Camila
dc.contributor.authorTorres-Peñaranda, María Paula
dc.date.accessioned2021-06-23T13:03:34Z
dc.date.available2021-06-23T13:03:34Z
dc.date.created2021-06-01
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10554/54220
dc.description.abstractEste trabajo investigativo tiene como objetivo analizar cómo se desenvuelve en lectura y escritura, en español e inglés, un niño colombiano desde su experiencia de bilingüismo en Estados Unidos, a través del diseño y el desarrollo de actividades de lectoescritura en ambas lenguas. En este sentido, la revisión de literatura nos dio luces sobre los fenómenos de contacto lingüística entre la lengua materna y la lengua extranjera (LE) y la relación entre la edad y el aprendizaje de la lengua extranjera (LE). En la fundamentación teórica se abordan dos capítulos: lectoescritura y bilingüismo. En el primer capítulo, se revisan los conceptos lectura, escritura y lectoescritura; además de los métodos de enseñanza de lectoescritura en español e inglés conforme a la visión de Agreda (2015), Barrio-Sanz (2014), Calzadilla (2012), Krisell y Counsell (2017), Lloyd y Wernham (s.f.), Miranda-Díaz (2013), Quezada (2012) y Rodríguez (2016). En el segundo capítulo, se estudian los conceptos de bilingüismo y bilingüe; además de los siguientes ocho tipos de bilingüismo: bilingüismo secuencial y simultáneo, bilingüismo balanceado y dominante en una de las lenguas, bilingüismo aditivo y sustractivo y bilingüismo electivo y circunstancial desde los autores Hammers y Blanc (1990), Baker (2011) Armayor (2019) y Pearson (2009). La investigación es de carácter cualitativo y se realizaron 12 sesiones, que fueron desarrolladas en un contexto familiar de manera virtual a raíz de la pandemia, en las que se llevaron a cabo 6 actividades en cada lengua para la recolección de datos del desenvolvimiento en la lectoescritura de Martín, nuestro sujeto de estudio. El análisis se estructuró a partir de componentes analíticos derivados de los diferentes aspectos que se encontraron en las observaciones realizadas y se categorizó en español, a saber: los niveles de lengua en diálogo con las prácticas de lectoescritura, competencia metalingüística, niveles de lectura y la percepción visual en el proceso de lectoescritura; y, en inglés: bilingüismo, competencias lingüísticas y la Zona de Desarrollo Próximo en el aprendizaje de inglés como lengua extranjera. Los resultados suscitaron proyecciones que pretenden fortalecer el proceso de lectoescritura en español e inglés de Martín. Finalmente, se determinan cuatro conclusiones generales: en primer lugar, profundizamos sobre la apropiación de la lengua materna determinada a partir de los niveles de la lengua y la competencia metalingüística de Martín. En segundo lugar, indagamos sobre el nivel de comprensión de lectura del niño y el uso de los recursos visuales como una estrategia útil en el proceso de lectoescritura. En tercer lugar, a partir de las observaciones realizadas pudimos analizar el desenvolvimiento en lectoescritura de Martín y su relación con el bilingüismo. Por último, para determinar el desenvolvimiento de nuestro sujeto de estudio en lectoescritura, en su lengua materna y una lengua extranjera, identificamos fortalezas y aspectos por mejorar que nos permitieron reconocer y saber que proyecciones plantear para fortalecer el proceso de lectoescritura, en ambas lenguas, de Martín.spa
dc.formatPDFspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherPontificia Universidad Javerianaspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectBilingüismospa
dc.subjectLectoescritura en español (L1)spa
dc.subjectLectoescritura en inglés (LE)spa
dc.titleEl aprendizaje del inglés como lengua extranjera durante la adquisición del español como lengua materna y su incidencia en los procesos de lectoescritura. Un estudio de caso desde una experiencia de bilingüismospa
dc.type.hasversionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.title.englishLearning English as a foreign language during the acquisition of Spanish as a mother language and its impact on the reading and writing processes. A case study from a bilingualism experiencespa
dc.contributor.evaluatorBlandón Ramírez, Fanny
dc.subject.keywordBilingualismspa
dc.subject.keywordReading and writing in Spanish (L1)spa
dc.subject.keywordReading and writing in English (LE)spa
dc.description.abstractenglishThe objective of this research is to analyze how a Colombian child performs in reading and writing, in Spanish and English, from his experience of bilingualism in the United States, through the design and development of reading and writing activities in both languages. In this regard, the literature review shed light on the phenomena of linguistic contact between the mother language and the foreign language (LE) as well as the relationship between age and the learning of the foreign language (LE). In the theoretical framework, two chapters are addressed: reading and writing as well as bilingualism. In the first chapter, the concepts of reading, writing are reviewed; in addition to the methods of instruction of reading and writing in Spanish and English according to the vision of Agreda (2015), Barrio-Sanz (2014), Calzadilla (2012), Krisell and Counsell (2017), Lloyd and Wernham (n.d.), Miranda-Díaz (2013), Quezada (2012) and Rodríguez (2016). In the second chapter, the concepts of bilingualism and bilingual are studied; along with the following eight types of bilingualism: sequential and simultaneous bilingualism, balanced and dominant bilingualism in one of the languages, additive and subtractive bilingualism and elective and circumstantial bilingualism from the authors Hammers and Blanc (1990), Baker (2011) Armayor (2019), and Pearson (2009). The nature of research is qualitative and 12 sessions were conducted, which were developed in a virtual family context because of the pandemic, in which 6 activities were carried out in each language for the collection of data on the reading and writing development of Martin, our subject of study. The analysis was structured upon analytical components derived from the different aspects found in the observations made and categorized in Spanish, namely: language levels in dialogue with reading and writing practices, metalinguistic competence, reading levels and visual perception in the reading and writing process; and, in English: bilingualism, linguistic competences and the Zone of Proximal Development in the learning of English as a foreign language. The results led to projections aimed at strengthening Martín's reading and writing process in Spanish and English. Finally, four general conclusions were reached: first, we delved into the appropriation of the mother language determined from the levels of the language and Martín's metalinguistic competence. Secondly, we inquired about the child's reading comprehension level and the use of visual resources as a useful strategy in the reading and writing process. Thirdly, based on the observations made, we were able to analyze Martín's reading and writing performance and its relationship with bilingualism. Finally, to determine the performance of our subject of study in reading and writing, in his mother language and a foreign language, we identified strengths and areas for improvement that allowed us to recognize and know what projections to propose in order to strengthen Martín's reading and writing process in both languages.spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.publisher.programLicenciatura en Lenguas Modernasspa
dc.publisher.facultyFacultad de Comunicación y Lenguajespa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa
dc.subject.armarcLicenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicasspa
dc.subject.armarcBilingüismospa
dc.subject.armarcFacilidad de lecturaspa
dc.subject.armarcMetodología en facilidad de lecturaspa
dc.subject.armarcComprensión de lecturaspa
dc.subject.armarcEspañol - Enseñanzaspa
dc.subject.armarcInglés - Enseñanzaspa
dc.description.degreenameLicenciado (a) en Lenguas Modernasspa
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.identifier.instnameinstname:Pontificia Universidad Javerianaspa
dc.identifier.reponamereponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javerianaspa
dc.identifier.repourlrepourl:https://repository.javeriana.edu.cospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.rights.localDe acuerdo con la naturaleza del uso concedido, la presente licencia parcial se otorga a título gratuito por el máximo tiempo legal colombiano, con el propósito de que en dicho lapso mi (nuestra) obra sea explotada en las condiciones aquí estipuladas y para los fines indicados, respetando siempre la titularidad de los derechos patrimoniales y morales correspondientes, de acuerdo con los usos honrados, de manera proporcional y justificada a la finalidad perseguida, sin ánimo de lucro ni de comercialización. De manera complementaria, garantizo (garantizamos) en mi (nuestra) calidad de estudiante (s) y por ende autor (es) exclusivo (s), que la Tesis o Trabajo de Grado en cuestión, es producto de mi (nuestra) plena autoría, de mi (nuestro) esfuerzo personal intelectual, como consecuencia de mi (nuestra) creación original particular y, por tanto, soy (somos) el (los) único (s) titular (es) de la misma. Además, aseguro (aseguramos) que no contiene citas, ni transcripciones de otras obras protegidas, por fuera de los límites autorizados por la ley, según los usos honrados, y en proporción a los fines previstos; ni tampoco contempla declaraciones difamatorias contra terceros; respetando el derecho a la imagen, intimidad, buen nombre y demás derechos constitucionales. Adicionalmente, manifiesto (manifestamos) que no se incluyeron expresiones contrarias al orden público ni a las buenas costumbres. En consecuencia, la responsabilidad directa en la elaboración, presentación, investigación y, en general, contenidos de la Tesis o Trabajo de Grado es de mí (nuestro) competencia exclusiva, eximiendo de toda responsabilidad a la Pontifica Universidad Javeriana por tales aspectos. Sin perjuicio de los usos y atribuciones otorgadas en virtud de este documento, continuaré (continuaremos) conservando los correspondientes derechos patrimoniales sin modificación o restricción alguna, puesto que, de acuerdo con la legislación colombiana aplicable, el presente es un acuerdo jurídico que en ningún caso conlleva la enajenación de los derechos patrimoniales derivados del régimen del Derecho de Autor. De conformidad con lo establecido en el artículo 30 de la Ley 23 de 1982 y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, "Los derechos morales sobre el trabajo son propiedad de los autores", los cuales son irrenunciables, imprescriptibles, inembargables e inalienables. En consecuencia, la Pontificia Universidad Javeriana está en la obligación de RESPETARLOS Y HACERLOS RESPETAR, para lo cual tomará las medidas correspondientes para garantizar su observancia.spa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Ficheros en el registro

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este registro aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del registro

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del registro se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional