Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana
Date
2014Directors
Figueredo Acosta, Zaide JanethPublisher
Pontificia Universidad Javeriana
Faculty
Facultad de Comunicación y Lenguaje
Program
Maestría en Lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera
Obtained title
Magíster en Lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera
Type
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría
COAR
Tesis de maestríaShare this record
Citación
Metadata
Show full item record
PDF documents
Resumen
El propósito de este estudio fue explorar qué estrategias didácticas pueden utilizar los
docentes de ELE para manejar la diferencia cultural con el aprendiente japonés con el fin de
mejorar el proceso de enseñanza - aprendizaje en el aula. Este estudio se enmarcó en una
investigación de naturaleza cualitativa, aplicada y práctica, en la línea de investigación en diseño
de materiales de la maestría. Mediante una guía didáctica dirigida a los profesores se pretendió
recopilar y dar valor a la experiencia de los docentes de ELE con este tipo de población.
Respecto a la metodología, se adoptó el marco metodológico del diseño de materiales propuesta
por Rod Bolitho y David Jolly en Tomlinson (2011).
Primero, se identificó la necesidad de material que ofreciera herramientas al profesor que
enseña español a estudiantes japoneses. Segundo, se exploró la necesidad por medio de una
entrevista a nueve docentes del CLAM, quienes describieron experiencias y estrategias que
aplican en el aula con este tipo de población. Posteriormente, se analizó y organizó la
información para luego diseñar un material dirigido al docente de ELE. El concepto, el formato y
el diseño se decidieron en las etapas de realización contextual y pedagógica y la producción
física. A continuación, se realizó un pilotaje de la guía con cuatro profesores y finalmente, la
guía didáctica fue evaluada por un experto.
Como resultado de la investigación, se puede concluir que el material cumplió con el objetivo
propuesto, ya que se identificó como una herramienta práctica, innovadora con un buen potencial
de uso para los docentes de ELE con aprendientes japoneses. Además, en cuanto a los aspectos
de diseño, pertinencia y contenido se calificaron de forma positiva por los profesores y el
evaluador.
Abstract
The aim of this investigation was to explore which strategies may be used by ELE teachers to
deal with the cultural difference when facing Japanese learners to improve teaching-learning
process in the classroom. This study is a qualitative, applied and practiced research, within the
investigation line of materials development of the master. Through a teaching guide addressed to
the teachers, we intended to gather the experience of ELE teachers with this kind of population
and make it valuable. Regarding methodology, this material was developed based on the
framework for materials writing proposed by Bolitho R. and Jolly D. in Tomlinson (2011).
First, the analysis identified the lack of material that provided the teacher with tools who
teaches Spanish to Japanese learners. Second, the need was explored by interviewing nine
teachers from CLAM. They described their experience and strategies applied with this
population. Afterwards, this information was analyzed and organized to develop a material for
ELE teachers. The concept, format and design were decided in the contextual and pedagogical
realization and physical production stages. Finally, the guide was tested by three teachers and
evaluated by an expert.
As a result of the investigation, it may be concluded that the material met its intended purpose
given the fact it was considered a practical and innovative tool, with great potential use by ELE
professionals teaching Japanese learners. Moreover, its design, pertinence and content aspects
were assessed positively by the teachers and the evaluator.
Keywords
Español como Lengua Extranjera (ELE)Profesor de ELE
Aprendiente japonés
Estrategias
Diferencia cultural
Desarrollo de materiales
Guía didáctica
Keywords
Spanish as a foreign languageSpanish as a foreign teacher
Japanese learner
Strategies
Cultural difference
Materials development
Teaching guide
Spatial coverage (cities)
Bogotá (Colombia)Spatial coverage
ColombiaThemes
Maestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicasEspañol - Enseñanza - Estudiantes extranjeros
Formación de maestros
Investigación en español como lengua extranjera
Google Analytics Statistics