Sumergida en su mirada

Data
2024-07-05Valutatori
Arciniegas Martinez, Ana TeresaBarragan Antonio, Jaime Enrique
Kalmanovitz Gónzalez, Manuel
Publishers
Pontificia Universidad Javeriana
facoltà
Facultad de Artes
programma
Artes Visuales
Titolo ottenuto
Maestro (a) en Artes Visuales
Tipo
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
Condividi questo record
Citación
Metadata
Mostra tutti i dati dell'item
Documenti PDF
Titolo inglese
Submerged in her gazeSommario
Todos miramos el mundo de manera distinta.
Me gusta pensar que mi mirada se relaciona con la de mi mamá, al fin y al cabo, yo tengo sus ojos. Fui la única de sus tres hijos que sacó esos ojos cafés y no me parece casualidad que mi interés por la mirada y la visión comiencen con ella, con intentar entender cómo funcionan aquellos ojos que han causado distorsiones en su realidad y que son casi incomprensibles para mí.
Si bien, mis ojos tampoco tienen una visión “20/20” creo que nunca lograré entender su realidad, pero si puedo intentar compararla con aquello que conozco, con la visión bajo el agua. Así, aparece el agua en esta historia, no solo como un intento de entender la distorsión sino como un espacio importante y valioso de encuentro entre nuestras miradas, en donde nos guiamos y nos transformamos mutuamente. Un espacio con el que ambas nos relacionamos de manera distinta, una desde el apego y la costumbre, y la otra desde el miedo y el descubrimiento, pero en donde finalmente, juntas hemos logrado entender un poco más sobre nuestras miradas sin mediaciones externas. Un lugar donde hemos combatido esos miedos explorando las nuevas realidades que nuestros ojos nos develan, allí, donde las miradas se cruzan y las gafas no pueden entrar.
Astratto
We all look at the world differently.
I like to think that my gaze is related to my mom's, after all, I have her eyes. I was the only one of her three children to get those brown eyes and it seems no coincidence that my interest in sight and vision begins with her, with trying to understand how those eyes have caused distortions in her reality and are almost incomprehensible to me.
Although my eyes do not have "20/20" vision either, I believe I will never be able to understand their reality, but I can try to compare it with what I know, with vision under water. Thus, water appears in this story, not only as an attempt to understand the distortion but as an important and valuable space of encounter between our gazes, where we guide and transform each other. A space with which we both relate differently, one from attachment and habit, and the other from fear and discovery, but where finally, together we have managed to understand a little more about our gazes without external mediations. A place where we have fought those fears by exploring the new realities that our eyes reveal to us, there, where looks cross and glasses cannot enter.
Copertura territoriale (Comuni della Colombia)
Bogotá, D.C. (Bogotá, Colombia)Copertura spaziale
ColombiaTema
Artes visuales - Tesis y disertaciones académicasDibujo - Bogotá (Colombia)
Distorsión - Bogotá (Colombia)
Google Analytics Statistics
Collections
- Artes Visuales [1018]