Percepciones y prácticas de la alternancia de código en la enseñanza de una lengua extranjera (inglés o francés) en dos contextos educativos multilingües de Bogotá: comparación entre un colegio público y uno privado.
Date
2024-11-22Directors
Mejía Laguna, Jorge AndrésEvaluators
Hernández Ocampo, Sonia PatriciaPublisher
Pontificia Universidad Javeriana
Faculty
Facultad de Comunicación y Lenguaje
Program
Licenciatura en Lenguas Modernas
Obtained title
Licenciado (a) en Lenguas Modernas
Type
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
Share this record
Citación
Metadata
Show full item record
PDF documents
English Title
Perceptions and practices of code switching in the teaching of a foreign language (English or French) in two multilingual educational contexts in Bogotá: a comparison between a public and a private school.Resumen
La presente investigación tiene como objetivo determinar y contrastar las diferencias y/o similitudes
en las percepciones y prácticas de enseñanza relacionadas con la alternancia de código en la enseñanza
de una lengua extranjera (inglés o francés) entre una institución educativa pública y una privada en
Bogotá. Para alcanzar este objetivo, se utilizó un enfoque mixto que incluyó dos fases: una cuantitativa
y otra cualitativa. En la fase cuantitativa se aplicaron dos cuestionarios tipo Likert para 14 profesores,
uno para profesores del colegio público y el otro para los profesores del colegio privado. De igual
manera, la fase cualitativa se llevó a cabo a través de entrevistas y observaciones: las entrevistas se
realizaron mediante cuatro grupos focales divididos en dos grupos por cada institución y cuatro
observaciones de clase (dos de inglés y dos de francés) por cada institución. Los resultados sugieren
que la alternancia de código en la enseñanza de lenguas extranjeras varía según el contexto educativo.
En el colegio público, se usa con mayor frecuencia para facilitar la comprensión de estudiantes con
menor dominio del idioma. En el colegio privado, su uso es más restringido, centrado en explicar
gramática y vocabulario según las necesidades específicas. Aunque en ambos contextos perciben que
este fenómeno mejora la fluidez y facilita el aprendizaje, los docentes del sector privado expresan
preocupaciones sobre la dependencia de la lengua materna y la falta de inmersión total. Se espera que
los resultados descritos en esta investigación sean materia de discusión con el fin de considerar
diferentes herramientas que se adapten a las prácticas de enseñanza- aprendizaje de una lengua
extranjera según el contexto estudiantil, teniendo en cuenta que las percepciones afectan
considerablemente dichas prácticas.
Abstract
The present research aims to determine and contrast the differences and/or similarities in the
perceptions and teaching practices related to code switching in the teaching of a foreign language
(English or French) between a public and a private educational institution in Bogota. To achieve this
objective, a mixed approach was used that included two phases: a quantitative and a qualitative one.
In the quantitative phase, two Likert-type questionnaires were applied to 14 teachers, one for teachers
at the public school and the other for teachers at the private school. Similarly, the qualitative phase
was carried out through interviews and observations: interviews were conducted through four focus groups divided into two groups for each institution and four classroom observations (two for English
and two for French) for each institution. The results suggest that code-switching in foreign language
teaching varies according to the educational context. In the public school, it is used more frequently to
facilitate the comprehension of students with less proficiency in the language. In the private school, its
use is more restricted, focused on explaining grammar and vocabulary according to specific needs.
Although in both contexts they perceive that this phenomenon improves fluency and facilitates
learning, teachers in the private sector express concerns about the dependence on the mother tongue
and the lack of total immersion. It is hoped that the results described in this research will be discussed
in order to consider different tools that can be adapted to the teaching-learning practices of a foreign
language according to the student context, taking into account that perceptions considerably affect
these practices.
Keywords
Alternancia de códigoEnseñanza
Lengua extranjera
Contextos educativos multilingües
Percepciones
Frecuencia
Uso de la alternancia de código
Keywords
Code-switchingTeaching
Foreign language
Multilingual educational contexts
Perceptions
Frequency
Use of code switching
Spatial coverage (cities)
Bogotá (Colombia)Spatial coverage (Municipalities of Colombia)
Bogotá, D.C. (Bogotá, Colombia)Spatial coverage (departments of Colombia)
Cundinamarca (Colombia)Spatial coverage
ColombiaThemes
Licenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicasLenguaje y lenguas - Enseñanza - Bogotá (Colombia)
Multiculturalismo
Identidad cultural - Bogotá (Colombia)
Google Analytics Statistics