Análisis del componente intercultural en el libro de texto New Language Leader Upper Intermediate del nivel Inglés Intermedio Bajo de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana
Data
2018-06-12Director(es)
Delgadillo Esguerra, Iris VivianaAvaliador
Mesa Hoyos, TatianaPublisher
Pontificia Universidad Javeriana
Faculdade
Facultad de Comunicación y Lenguaje
Programa
Licenciatura en Lenguas Modernas
Título obtido
Licenciado (a) en Lenguas Modernas
Tipo
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
Compartilhe este registro
Citación
Metadata
Mostrar registro completo
Documentos PDF
Resumo
El objetivo de la presente investigación es analizar la manera en la que el libro New Language
Leader Upper Intermediate (2014) de un curso de inglés de la Licenciatura en Lenguas Modernas
de la Pontificia Universidad Javeriana propone trabajar la interculturalidad. Lo anterior surge a
partir del interés por conocer el rol que tiene este concepto en las clases de Lengua Extranjera, ya
que se requiere ampliar la visión en torno al trabajo de lengua y cultura en el aula. De esta forma,
la consulta de trabajos previos ha sido significativa para divisar el panorama actual investigativo
de la Competencia Comunicativa Intercultural, vista como un reto pedagógico en el campo de la
Enseñanza de Lengua Extranjera.
Para encaminar este trabajo nos enfocamos en cuatro categorías conceptuales distribuidas de la
siguiente manera. En primera instancia, nos basamos en la propuesta de autores como Kramsch
(1993) para trabajar la enseñanza de cultura de una LE, y Liddicoat y Scarino (2009) para el trabajo
de la interculturalidad. En segundo lugar, destacamos el planteamiento de Byram (1994) referente
al trabajo de la CCI, centrándonos en el saber y el saber-ser. En tercera instancia, consideramos
el trabajo de Oliveras (2000) y Auger (2003) para el análisis de malentendidos y estereotipos,
respectivamente. Finalmente, abordamos el análisis de materiales de texto desde Risager (2014),
resaltando los tres tipos de análisis: temático, intercultural, y de poder y empoderamiento.
A partir de lo anterior, establecemos que la presente investigación de tipo mixto y alcance
descriptivo cuenta, para la recolección de datos, con el diseño propio de una rejilla de análisis de
las unidades 1 y 11 del libro NLLUI, referentes a Comunicación y Culturas. Esta contiene tres
categorías distribuidas en contenido intercultural, CCI y representaciones. En segundo lugar, un
cuestionario propio aplicado a los docentes del nivel Inglés Intermedio Bajo pertenecientes al
periodo académico 2017-I. Así, el propósito de dichos instrumentos es conectar la teoría propuesta
con los datos recolectados para brindar respuestas a los interrogantes investigativos.
Los resultados encontrados permiten resaltar que la interculturalidad está incluida de forma
implícita y es abordada desde los ejercicios de discusión en grupo incluidos en las unidades del
libro NLLUI. No obstante, catalogamos el contexto homogéneo como un factor que permite dirigir
las actividades de producción oral y comprensión escrita desde dos perspectivas: la reflexión o la
adquisición de conocimientos culturales. Lo anterior evidencia que este material puede ser útil
para el desarrollo del saber y saber-ser en los estudiantes, a partir de la dinámica propuesta por el
docente para guiar el trabajo sobre la interculturalidad.
Abstract
The aim of the following research is to analyse the manner in which the English textbook New
Language Leader Upper Intermediate (2014) works interculturality in a single English course of
Bachelor degree in Modern Languages at The Pontifical Xaverian University. All of the above, it
arises from the interest to know the role such as concept has in a Foreign Language class, as it is
necessary to broaden the outlook regarding language and culture work in classroom. Likewise, the
previous work consultation has been significant to perceive the current Intercultural
Communicative Competence research panorama, which is seen as a pedagogical challenge in the
field of Foreign Language Education.
To guide this following work, we focus in four conceptual categories distributed hereafter: Firstly,
we base on the authors’ proposals like Kramsch (1993) to work FL cultural education, and
Liddicoat and Scarino (2009) to work intercultural education. Secondly, we highlight Byram’s
(1994) approach to ICC, focusing on Knowledge and Attitudes. Thirdly, we consider Oliveras
(2000) and Auger’s work (2003) for the study of misunderstandings and stereotypes, respectively.
Finally, we address the learning materials analysis from Risager (2014) emphasizing on thematic,
intercultural, and power and empowerment analyses.
Based on the foregoing, we stablish that the present mixed type and descriptive scope research
takes into account, according to data gathering, the design of an own analysis grid for NLLUI
textbook units’ 1 and 11 related to Communication and Cultures. This one contains three categories
distributed in intercultural content, ICC, and representations. Secondly, a questionnaire applied to
four professors of the Low-Intermediate English level in the 2017-1 academic period. Thus, the
purpose of these instruments is to connect the theory proposed with the data gathered in order to
provide answers to the research inquiries.
The results found allow us to highlight that interculturality is included implicitly and it is
addressed in the groups discussion tasks enclosed in the textbook. Nonetheless, we stablish this
homogeneous context like a factor that enables to run speaking and reading activities based on
two features: cultural awareness and cultural knowledge acquisition. This previous information
evinces that this material can be helpful to develop students’ knowledge and attitudes found on the
dynamic proposed by the professor to go about the work on interculturality.
Google Analytics Statistics