Evidencia de estrategias escriturales a partir de la implementación de una propuesta de práctica escritural con Traductor Google
Data
2019-06-04Director(es)
Aguirre Garzón, Edgar AugustoAvaliador
Molina Ríos, Juliana AngélicaPublisher
Pontificia Universidad Javeriana
Faculdade
Facultad de Comunicación y Lenguaje
Programa
Licenciatura en Lenguas Modernas
Título obtido
Licenciado (a) en Lenguas Modernas
Tipo
Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
Compartilhe este registro
Citación
Metadata
Mostrar registro completo
Documentos PDF
Título em inglês
Evidence of writing strategies based on the implementation of a proposal writing practice with Google TranslatorResumo
Uno de los recursos que puede contribuir, a nivel global, al desarrollo de los procesos escriturales es la herramienta Traductor Google (TG), la cual ha generado diversas investigaciones que buscan identificar sus posibles influencias en el campo de la escritura. En el contexto de la Universidad Javeriana, en lo que respecta al TG, existe una visión escéptica entre profesores y alumnos de nivel intermedio I de inglés, que resulta en que la herramienta no sea abiertamente recomendada en contextos de escritura en inglés como lengua extranjera, y por ende no haya sido viable identificar las posibles estrategias escriturales que pueden emerger de la utilización de la herramienta TG en dichos contextos. Por esta razón, se consideró pertinente la implementación de una propuesta de práctica escritural (PPE) con Traductor Google, planteada a partir del análisis de necesidades de los estudiantes de inglés intermedio I de la LLMM. Cabe resaltar, que la fundamentación teórica de esta investigación está basada en los planteamientos de Williams (2003) y Bloom (2008) que describen el desarrollo de procesos y estrategias escriturales, teniendo en cuenta la perspectiva de la escritura como proceso. Además, considerando que la naturaleza de la investigación fue de corte cualitativo, se tuvieron en cuenta diferentes aspectos de la teoría fundamentada. De acuerdo con este análisis, los instrumentos que se emplearon para llevar a cabo la recolección de datos fueron grabaciones de pantalla, diarios de campo, cuestionarios y entrevista semiestructurada. Los datos revelaron que, según la experiencia de los cuatro participantes, a partir de la implementación de la herramienta TG pueden emerger diferentes estrategias y procesos escriturales, fundamentados en la teoría como la elaboración, la sustitución, la corrección de errores, la recombinación y la incorporación de la L1. De igual forma, es posible evidenciar que los estudiantes pueden desarrollar estrategias en sus escritos de lengua
extranjera, que no han sido exploradas desde la teoría, tales como estrategias de ajuste retórico y confirmación del significado. Finalmente, los resultados obtenidos en la investigación mostraron que al implementar el TG en la PPE haciendo uso de las estrategias escriturales conscientemente, este puede representar un recurso útil a la hora de escribir textos académicos
Abstract
One of the resources that can contribute, at a global level, to the development of writing processes is the Google Translate tool, which has generated several surveys with the aim of identifying its possible influences in the field of writing. In the context of the Javeriana university, regarding the TG, there is a skeptical view among professors and students of intermediate level I of English, which causes that the tool is not openly recommended in contexts of writing in English as a foreign language, and therefore it has not been possible to identify what possible writing strategies may emerge from the use of the tool in such contexts. For this reason, the implementation of a proposal of writing practice (in spanish, propuesta práctica escritural PPE) with Google Translator, based on the needs analysis of intermediate English I students of the LLMM, was considered pertinent. It should be noted that the theoretical foundation of this research is based on the approaches of Williams (2003) and Bloom (2008) that describe the development of processes and writing strategies, considering the perspective of writing as a process. In addition to this, taking into consideration that the nature of the research was of a qualitative nature, different aspects of the grounded theory were taken into account. According to this analysis, the instruments that were used to carry out the data collection were screen recordings, field diaries, questionnaires and semi-structured interviews. The data revealed that, in agreement with the experience of the four participants, from the implementation of the GT tool different writing process and strategies can emerge, based on the theory such as: relation of prior knowledge based on the linguistic code, L1 incorporation, substitution, error correction and recombination. Similarly, it is possible to show that students can develop strategies in their foreign language writings, which have not been explored from the theory, such as rhetorical adjustment and confirmation of the meaning. Finally, the results obtained in the research showed that by implementing the TG in the PPE using consciously the written strategies, this one can represent a useful resource when writing academic texts.
Palavras chave
Traductor Google (TG)Procesos escriturales
Estrategias escriturales
Escritura académica
Temas
Licenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicasTraducción automática
Traducción e interpretación
Escritos académicos
Google Analytics Statistics